你在这里

设施使用预订

设施使用预订

联系信息:

 

这是一个 请求 仅供设施使用,非 保证 设施使用情况.  

When all required approvals have been obtained, an Event Order Contract will be 发送给请求者 for signature.  When the signed contract, along with the applicable Certificate of Insurance (see 一般条款 & 条件, 第二页, 项目# 7), are received by the 业务办公室, the facility usage will be confirmed, 发送给请求者, and 的地方d on the 事件 Management Schedule.

Please note that a signed Event Order Contract and all applicable supporting documentation must be received by the 业务办公室 by Noon on the second business day prior to the 请求ed event date.

 

 

一般条款 & 条件

  1. Only that part of the facility for which the 请求 is made shall be used.  Other classrooms, storerooms, offices, etc. 不会被使用.
  2. Only the equipment 请求ed will be used.
  3. Proper care will be given the building and the contents therein.  Financial responsibility will be assumed 个人ly and on behalf of said organization for damage, 损失, 或由此引起的伤害.
  4. If the event involves minors, ample supervision will be in attendance the entire time of the event.
  5. 十大赌博正规老平台 buildings are smoke free; there is NO SMOKING in any part of the College buildings.
  6. Conduct of all persons making use of College facilities and equipment shall be in compliance with all local, 状态, 以及联邦法律.
  7. A certificate of liability insurance may be required by the College for use of College facilities.  The certificate shall declare 十大赌博正规老平台 harmless in the event of bodily injury or property damage.  不管, 十大赌博正规老平台 will not be liable for any 损失 or damage to personal property or personal injury resulting from use of college facilities by outside organizations.
  8. Alcoholic beverages or controlled substances will not be present at any time on College property.  Use of alcoholic beverages or controlled substances on campus will result in immediate termination of scheduled event.
  9. Gambling of any kind is prohibited on College property.
  10. The College reserves the right to 请求 said organization to furnish information in addition to that appearing on this form and which may be deemed by college officials to be reasonable and proper in connection with use of facilities by said organization.
  11. It shall be the policy of the 校董会 that the use of college facilities be authorized for those non-college organizations 请求ing such use subject to the following conditions.
    • 教育项目, 功能, and events of 十大赌博正规老平台 shall take precedence in all casesover 请求s for community use.
    • The college administration is authorized to exercise control over time, 的地方, 位置, and levying charges regarding 请求s for community use.
    • The college administration is authorized to allow the use of physical facilities for the free discussion of public issues or subjects of general public interest, for the meetings of organizations of citizens, 对其他公民也一样, 社会, 或者是教育目的, or purpose related to the free expressions of ideas.
    • The college reserves the right to stipulate that specific verbal or written disclaimers on all promotional materials, 书面或电子, be a requisite for permission to use the facility, if in the judgment of the administration, adverse or unjust criticisms may fall upon the college because of the potential controversy surrounding a particular organization, 个人, 或事件/活动.
  12. College officials shall establish and administer the necessary rules and regulations for the use of facilities.

 

2060 - STL - 十大赌博正规老平台 - Open House - 5600 - APR 2060 - STL - 十大赌博正规老平台 - Showcase - 5600 - APR